El Método Ronjat en Familias Bilingües Totana Murcia
Cuando una amiga escuchó a una de mis hijas decir: “Mamá, quiero ‘jumpar’, me preguntó si la niña estaba confundiendo los dos idiomas que hablamos en casa- Español e Inglés-ya que a su parecer, mi hija quería conjugar un verbo en Inglés utilizando las reglas gramáticales del Español y preguntó si no sería preferible que utilizáramos sólo uno de los dos idiomas...
Compañías Locales
El Semanal Digital no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más InformaciónMUNDY
968423376
968423376
Calvo Sotelo, 1
TOTANA, Murcia
TOTANA, Murcia
ACADEMIA CENTRO DE IDIOMAS
661742593
661742593
Av. Juan Carlos I, 8
LORCA, Murcia
LORCA, Murcia
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE LORCA
968441155
968441155
Av. Portugal, S/N
LORCA, Murcia
LORCA, Murcia
BIG BEN
968471267
968471267
Calderón de la Barca, 3 - 1º A
LORCA, Murcia
LORCA, Murcia
INTERLANGE IDIOMAS
968425675
968425675
Emilio Mora, 11.
TOTANA, Murcia
TOTANA, Murcia
INLINGUA
968469803
968469803
Avda. Juan Carlos I, 45.
LORCA, Murcia
LORCA, Murcia
SCHOOL
868925167
868925167
Alda. Cervantes, 11.
LORCA, Murcia
LORCA, Murcia
INLINGUA
968210839
968210839
Plaza Hernandez Amores, 4 - 1º
Murcia, Murcia
Murcia, Murcia
LONDON II
968591208
968591208
Juan de la Cierva, 12.
MAZARRON, Murcia
MAZARRON, Murcia
El Método Ronjat en Familias Bilingües
Le expliqué a mi amiga que ese proceso era normal en los niños que nacen y se desarrollan en un entorno bilingüe y que, a sus 4 años, el cambiar o sustituir palabras en el vocabulario es un indicador de una función del cerebro en su capacidad de adaptación conocida como plasticidad cerebral en la cual las personas buscan, dentro de su repertorio de conocimientos, alternativas para adaptarse al entorno y circunstancias específicas.
De acuerdo al lingüista DeHouwer (1995), la mayoría de las personas bilingües en el mundo son nativo hablantes en sus dos lenguas. Según varios autores, el bilingüismo es un factor que promueve la conciencia lingüística y por lo tanto, el desarrollo lingüístico y cognitivo del niño a edad temprana. Duverger (1995) afirma que al estar concientes de la existencia de dos idiomas y su manejo, el niño bilingüe es más cuidadoso en sus selecciones lexicales, sintácticas, fonéticas y pragmáticas lo cual explica su intuición más aguda de los principios que gobiernan cada lengua y el lenguaje en general. Así mismo, afirma que el bilingüismo y la enseñanza bilingüe ayudan a desarrollar en las personas capacidades de abstracción, de forjar conceptos y cualidades de adaptabilidad pero también de creatividad y de pensamiento más abierto y divergente.
Un método que facilita el aprendizaje de un idioma simultáneo es el conocido como OPOL por sus siglas en Ingles: One Parent, One Language” (Un Padre [en la familia], Un Idioma) cuyo principio básico es el que los padres de familia (como primeros educadores) creen un ambiente natural para el aprendizaje de dos idiomas teniendo como ‘ancla’ a cada uno de ellos y en el cual los hijos puedan basar su aprendizaje.
El Método OPOL fue popularizado por Jules Ronjat y surgió a principios del siglo XX; desde entonces han surgido diversos sistemas o enfoques teniendo el suyo como fundamento. Sin embargo, el surgimiento de la teoría se atribuye a Maurice Grammont quien afirmó que el separar dos idiomas desde el principio [nacimiento] proporcionaría al niño mejores oportunidades de aprender ambos idiomas sin mucha confusión o sustitución. Grammont afirmaba que al asociar un idioma con uno de los padres de familia, la probabilidad de confusión sería poca o nula. En su opinión, además de modelar el uso del idioma de manera adulta, esta interacción también brindaría la oportunidad de formar lazos emocionales más estrechos con los hijos.
Ronjat, amigo de Maurice Grammont, estaba casado con una mujer alemana con quien tuvo un hijo a quien deseaban criar como bilingüe...
De acuerdo al lingüista DeHouwer (1995), la mayoría de las personas bilingües en el mundo son nativo hablantes en sus dos lenguas. Según varios autores, el bilingüismo es un factor que promueve la conciencia lingüística y por lo tanto, el desarrollo lingüístico y cognitivo del niño a edad temprana. Duverger (1995) afirma que al estar concientes de la existencia de dos idiomas y su manejo, el niño bilingüe es más cuidadoso en sus selecciones lexicales, sintácticas, fonéticas y pragmáticas lo cual explica su intuición más aguda de los principios que gobiernan cada lengua y el lenguaje en general. Así mismo, afirma que el bilingüismo y la enseñanza bilingüe ayudan a desarrollar en las personas capacidades de abstracción, de forjar conceptos y cualidades de adaptabilidad pero también de creatividad y de pensamiento más abierto y divergente.
Un método que facilita el aprendizaje de un idioma simultáneo es el conocido como OPOL por sus siglas en Ingles: One Parent, One Language” (Un Padre [en la familia], Un Idioma) cuyo principio básico es el que los padres de familia (como primeros educadores) creen un ambiente natural para el aprendizaje de dos idiomas teniendo como ‘ancla’ a cada uno de ellos y en el cual los hijos puedan basar su aprendizaje.
El Método OPOL fue popularizado por Jules Ronjat y surgió a principios del siglo XX; desde entonces han surgido diversos sistemas o enfoques teniendo el suyo como fundamento. Sin embargo, el surgimiento de la teoría se atribuye a Maurice Grammont quien afirmó que el separar dos idiomas desde el principio [nacimiento] proporcionaría al niño mejores oportunidades de aprender ambos idiomas sin mucha confusión o sustitución. Grammont afirmaba que al asociar un idioma con uno de los padres de familia, la probabilidad de confusión sería poca o nula. En su opinión, además de modelar el uso del idioma de manera adulta, esta interacción también brindaría la oportunidad de formar lazos emocionales más estrechos con los hijos.
Ronjat, amigo de Maurice Grammont, estaba casado con una mujer alemana con quien tuvo un hijo a quien deseaban criar como bilingüe...
